Perfekcja & Present Perfect

with Brak komentarzy
Perfekty czasy perfect planowanie
Jak to jest z tymi Perfectami tj. angielskimi czasami Perfect? Taka sytuacja. Szłam na spotkanie w piątkowy wieczór w centralnym Londynie. Wchodzę do baru, a na ścianie lśni wielki, purpurowy neon “We’ve been waiting for you”. Wywołał na mojej twarzy zamierzony uśmiech. Przywołał też kilka myśli. Dosłownych i w podtekście.
Będzie trochę o strukturze, ale bardziej o kontekście.

Perfekcja

Im dłużej się przyglądam i głębiej zastanawiam nad tym, co obserwuję w zakresie uczenia się i używania angielskiego tym bardziej dochodzę do wniosku, że perfekcja to dla wielu zasłona dymna. Nie zrozumcie mnie źle, zasadniczo nie mam nic przeciwko perfekcji, dążeniu do niej itd. Ale. Fajniej by było, gdyby chęć jej osiągnięcia (choć uważam, że złudna, no ale ludzie lubią żyć złudzeniami) była paliwem do działania, kopem na rozruch a nie hamulcem.
Wątpliwe szanse na rozruch przy zaciągniętym ręcznym.
Czasem mam wrażenie, że to przeświadczenie, że w angielskim jest tyle czasów, a te Perfecty są takie trudne do ogarnięcia to zwykła wymówka. Taka w stylu “jak robić to [od razu] dobrze albo wcale”, czyli w domyśle perfekcyjnie.

Ironia

Perfecty są bardzo wdzięcznymi czasami. Trochę przyczynowo-skutkowymi, otwartymi na zmiany.
Z czasami Perfect jest tak, że wiadomo o zdarzeniu lub działaniu, ale nie jest doprecyzowane kiedy nastąpiło. Wiemy, że się zaczęło, ale nie wiemy czy i kiedy się skończyło na dobre. Kiedy czynność czy działanie ma określony koniec staje się Past Simple – sprawa jest zamknięta i prosta.
Kiedy jedynym co wiemy, to to że czynność miała miejsce, ale nie bardzo wiemy kiedy i właściwie nie jest to ani ważne ani istotne, a interesuje nas sam fakt i/lub efekt pomaga nam to wyrazić konstrukcja Perfect.
np. chcemy wiedzieć czy ktoś kiedykolwiek był w podróży zagranicznej albo czy kiedykolwiek był w Rzymie/Paryżu/Lwowie wyrazimy tą ciekawość zadając pytanie Perfect
  • Have you ever been abroad? Have you ever been to Rome/Paris/Lviv?
Albo chcemy zapytać czy ktoś ostatnio był u fryzjera, no jakoś inaczej wygląda
  • Have you recently been to a hairdresser? 
Albo chciałabyś wiedzieć czy zadanie, na którego wykonanie oczekujesz zostało już zrealizowane zapytasz:
  • Have you done the task?

Jak widzisz za pomocą Present Perfect mówimy o czymś w bliżej nieokreślonej przeszłości, o zdarzeniach, które miały miejsce i obserwujemy lub oczekujemy na ich efekty.

Gdybyś się zastanawiała nad odpowiedziami na wspomniane pytania – odpowiedzi będą wyrażały efekty luźno, konkretnie lub zapewniały o zamiarach/bądź ich braku.
Np.:
  • I’ve been abroad a couple of times
  • I’ve been to Rome once and to Paris a number of times. I went to Lviv in the summer of 2010.
  • No, I’ve not had a haircut. Yes, I went to have a haircut on Wednesday.
  • Yes, I’ve just completed the task / No, I haven’t done it yet / I’m going to do it after lunch when I’ve received a reply.
Zanim pomyślisz – OMG czemu nie można odpowiedzieć w jeden sposób, używając tej samej struktury?! Można.
Odpowiedź zależy od udzielającej ją osoby.

Szukasz sposobu idealnego?

Nie wiem dlaczego (choć się domyślam) w nauce angielskiego najwięcej mówi się o cud-metodach, błędach i aplikacjach do nauki. Dorosłe osoby podchodzą do nauki tak jakoś pochopnie. Chcieliby najszybciej i najskuteczniej. Najlepiej na już, na wczoraj.
Może jednak warto zacząć stopniowo? Bo widzisz czas Perfect dotyczy doświadczenia.